Die Sicherheit und der Schutz Ihrer Daten sind uns wichtig!
Wir verwenden Cookies, um Ihr Besuchserlebnis zu verbessern. Indem Sie Ihren Besuch dieser Website fortsetzen, stimmen Sie unserem Einsatz von Cookies zu. Mehr Info
Das Inkrafttreten der EU-Datenschutzgrundverordnung am 25. Mai 2018 haben wir zum Anlass genommen, unsere Datenschutzerklärung anzupassen. Ihre Daten behandeln wir selbstverständlich weiterhin wie gewohnt mit grösster Sorgfalt. Unsere Datenschutzerklärung, die Sie hier einsehen können, zeigt auf, wie wir mit Ihren persönlichen Daten umgehen und welche Rechte Sie haben.
Auf jedem Markt für jede Zielgruppe gewinnbringend auftreten
Das Angebot im Einzelhandel und im Tourismus ist kaum überschaubar und schnelllebig. Hier haben die Anbieter die Nase vorn, die schneller wahrgenommen werden, eine starke Präsenz beim Kunden erreichen und hohe Trefferquoten und Ratings im Internet erzielen. Den entscheidenden Vorsprung verschaffen Websites, die Zielgruppen in den lokalen Märkten individuell ansprechen und global schnell auf neue Anforderungen reagieren.
Global aktuell bleiben
Schnelllebige Märkte erwarten aktuelle Websites und Informationen – es bleibt keine Zeit für langwierige Übersetzungsprozesse.
Intelligente Workflows und schlanke Prozesse gewährleisten kurze Informationswege und eine schnelle Lokalisierung Ihrer Änderungen – damit Ihr Internetauftritt weltweit auf der Höhe der Zeit ist.
Rückmeldungen, Kommentare, Bewertungen und auch Kritik Ihrer Kunden sind wertvolles Feedback für Ihre Produkte und Dienstleistungen.
Mit Maschineller Übersetzung können Sie fremdsprachige Inhalte sofort verstehen und kurzfristig reagieren – mit Ihrem eigenen, für Sie trainierten System oder mit Anbindung an Online-Dienste wie DeepL, Google etc.
Die Lokalisierung von Websites stellt andere Anforderungen als klassische Word- oder DTP-Projekte: Viele kleine Dateien, weniger Kontext, komplexe hierarchische Ordnerstrukturen, SEO, individuelle Dokumentstrukturen.
Ein cleveres Übersetzungswerkzeug kann damit effizient umgehen und Sie haben so auch Ihre Website-Übersetzungen im Griff.
Damit Ihre Zielgruppe Sie im Internet findet, müssen Sie die Schlüsselwörter „besetzen“, die in Ihren Zielmärkten verwendet und gesucht werden.
Das erreichen Sie mit einem multilingualen Terminologie-Management, das auch landesspezifische Terminologievarianten einfach abbilden und handhaben kann.